Yapon dilində hörmət mənasında deyilən “お~” (o~) və “ご~” (qo~) sözönlərinin işlənməsi qaydası:
Yaponların həmsöhbətlə mədəni və nəzakətli davrandıqlarının daha bir sübutu “お-” (o~) sözönüdür. Yaponlar şəxs əvəzliklərinin istifadəsini azaltmağa meyilli olduqları üçün “あなたの~”nun (anatano~) yerinə “お-” (o-) sözönünü istifadə edirlər.
Əgər söz vaqo, yəni, Yaponiya mənşəlidirsə, “お-” (o-), əgər kanqo, yəni, Çin mənşəlidirsə, onda sözün əvvəlinə “ご-” (qo-) artırılır. Məsələn,
- お手紙 (o-teqami) — sizin məktub
- お気持ち (o-kimoti) — sizin kefiniz (halınız)
- お話( o-hanaşi) — sizin söhbətiniz
- お考え (o-kangae) — sizin fikriniz
- ご意見 (go-iken) — sizin fikriniz
- ご説明 (go-setsumei) — sizin izahınız
- ご相談( go-so:dan) — sizin məsləhətiniz
- ご心配 (go-şimpai) — sizin narahatlığınız
Bəzən də istisnalar olur və kanqo ilə “お-” (o-) prefiksi istifadə olunur. Bu hal daha çox məişətdə rast gəlinir, elmi terminlərə və mücərrəd anlayışlara aid deyil:
- お電話 (o-denva) — telefon
- お誕生日 (o-tanco:bi) — ad günü
- お勉強 (o-benkyo:) — məşğuliyyət
- お砂糖 (o-sato:) — şəkər
- お医者さん (o-işa-san) — həkim
- お元気 (o-genki) — sağlamlıq
- お天気 (o-tenki) — hava
- お食事 (o-şokudzi) — yemək
- お邪魔 (o-cama) — narahatlıq
Həmçinin, bu qaydanın əks istisnası var — vaqo ilə “ご-” (qo-) sözönünün istifadə olunması. Bu, yalnız bir sözə aiddir: “ごゆっくり” (qo-yukkuri) — “yavaşca”, “asta”.
“お-” (o-) və “ご-” (go-) sözönləri qayrayqo`larla (digər dillərdən gəlmiş sözlər) işlənmir. Aşağıdakılar istisnadır:
- おビール (o-bi:ru) — pivə
- おタバコ (o-tabako) — tütün, siqaret
Elə sözlər də varki “お-” (o-) sözönü hörmət mənasını daşımır. Onlar artıq öz mənasını itiriblər və onları söz ilə bir yerdə işlətmək adət kimi qalıb:
- お酒 (o-sake) — sake
- お金 (o-kane) — pul
- おはし (o-haşi) — yemək çubuqları
- お茶 (o-ç(y)a) — çay
- お天気 (o-tenki) — hava
- おこめ (o-kome) — düyü
Müasir dildə elə sözlər də var ki, “お-” (o-) və “ご-” (qo-) sözönləri sözlə ayrılmazdırlar:
- おもちゃ (omoça) — oyuncaq
- おかず (okadcu) — düyü üçün qab
- ご飯 (qohan) — nahar
“お-” (o-) sözönü ilə işlənən digər sözlər:
- お水 (о-mizu) — su
- お仕事 (o-şiqoto) — iş
- お家 (o-uçi) — ev
- お部屋 (o-heya) — otaq
- お父さん (o-to:san) — ata
- お母さん (o-kaasan) — ana
- お兄さん (o-niisan) — böyük qardaş
- お姉さん (o-neesan) — böyük bacı
- お祖父さん (o-ciisan) — baba
- お祖母さんお婆さん (o-baa-san) — nənə
- お好き (o-suki) — yaxşı
- お早い (o-hayai) — öncəki, əvvəlki, erkən
- お入り (o-hairi) — (zəhmət olmasa) gəlin, içəri keçin
- お座り (o-suvari) — (zəhmət olmasa) oturun