Manqa haqqında:
“One Piece” (yap. ワンピース, azərb. “Van-Pis”) Eiçiro Oda tərəfindən yazılan manqa 1997-ci ilin iyulun 19-dan bəri “Weekly Shōnen Jump” jurnalında nəşr olunur. Həmin ilin 24 dekabrından o, “Shueisha” tərəfindən tankobonlara (yap. 単行本 “ayrı nəşr olunan kitab” — kitab nəşrinin formatıdır. Adətən seriyaya daxil olunmayan kitab) toplanılır. Eiçiro Odanın saytında elan olub ki, bu manqa Ginnesin Rekordlar Kitabına “bir müəllifin yaratdığı ən çox nüsxə satan bir komiks seriayası” kimi düşüb. 2014-ci ilin dekabr ayına kimi dünyanın 30-dan çox ölkəsində onun 320 milyon 866 min nüsxəsi çap olunub, bu, onu tarixdə ən yaxşı satılan manqa edir.
Manqanın anime adaptasiyası “Toei Animation” studiyası tərəfindən istehsal olunub. İlk dəfə 1999-cu ilin oktyabrın 20-də Yaponiyanın “Fuji Television” kanalında yayımlanıb.
Tərcümə: Əli Əlizadə
Redaktə: Almara Şirvani
Bir neçə təklifim var daha da yaxşı olması üçün.
Sətrdən-sətrə keçidi maksimum dərəcədə az edin. Söz yerləşmirsə növbəti sətrdə yazın, əgər yenə də yerləşmirsə bu zaman sətrdən-sətrə keçirin. Bəzi yerlərdə bu oxunaqlığı pisləşdirir. (Məsələn 21ci səhifədə sondan 2-ci paneldə har-dan bilim əvəzinə, hardan və bilim sözləri yeni sətrdə olması daha yaxşı olardı, və ya başa düşmür-sən əvəzinə düşmürsən yeni sətrdə olması daha oxunaqlı olardı)
Bununla əlaqədar digər təklifim isə, “söz balonlarının” daxilindəki yazıların kiçildilməsidir. İngilis tərcümələrinə baxsanız, onlarda söz və cümlələr “söz balonunun” daxilində kiçik bir yeri tutur və daha oxunaqlı olur. Sizdə isə maksimum doldurmağa çalışılmış kimi görünür.
Yazıların əksəriyyəti isə pixelləşib, yazı photoshopda yazılırsa, yazının növünü “sharp” seçsəniz daha da yaxşı görünər.